29 mai 2009
Algunos dias son especiales / Un jour singulier
Una flor bordada con un marco de tela cortado en zig-zag...
Une fleur brodée avec un cadre en tissu...

Un cordón hecho con el orillo de la tela:
Un lien avec des choutes du tissu:
Y un botón de cerámica para cerrarlo:
Et un bouton en potterie pour fermer le tout:

He hecho ya unos cuantos de estos bolsos, pero este es especial. No será para mí. Es para ELLA:
C'est pas le premier sac avec le meme patron, mais ceci c'est un peu "especial". C'est pour ELLE:
(Con 13 años es la única foto que he conseguido hacerle donde se viese algo más que sus brazos)
(Avec leurs 13 anees, c'est le meilleur photo que j'ai pu faire)
Para celebrar su último cumpleaños de niña, su papa le ha hecho un superregalo:
Son papa lui a fait un super cadeau:

Por si alguien no lo sabe, es la artista de la familia. El tiempo libre que le deja su exagerada responsabilidad con el trabajo escolar, lo invierte en leer, tocar el piano o danzar... y en verano se dedica a la escultura.
La podeis ver tocando hace unos años aquí (Si, el vestido lo hice yo) y aquí el teclado que tenía hasta ahora (Si, la funda la hice yo).
Ici on peut voir le passe du temps
FELICIDADES!
27 mai 2009
De madres y botones / De méres et boutons...
Lo habia dejado sin terminar:
Pero a veces es dificil seguir el camino elegido, así que hoy he sentido la necesidad de tenerlo presente:
Está en fase de acolchado, mañana os lo enseño terminado, y si alguien como yo, lo necesita, le enviaré gratis el esquema.
Por cierto, manipulando el blog, he perdido todos los enlaces de la derecha. Espero recuperarlos en breve...
EDITADO: en los proximos dias enviaré por e-mail el esquema a quienes me lo han pedido. No me olvido!
26 mai 2009
Ambiente francés
Acabo de descubrir un blog estupendo:
Je viens de le decouvrir:
Petits bonheurs d'autrefois
Patch, bordado, decoración, no tiene desperdicio. Lo he leido entero.
Patch, broderie, deco, c'est superbe!
Un poco de orden /Rangement de tissus
Nada de nuevo. Avanzo en esto y en esto. Porque tengo en proyecto esto y esto.
Y mientras, un poco de orden siempre ayuda:
Rien a nouveau. On avance ici et ici, parce que on a en projecte ça et ça
Et maintenant un peu de rangement, pour mieux trouver les tissus...
19 mai 2009
Lo que pasa con el MCI / On achete le MCI
Lo hojeas a la hora del desayuno.
On le feuillete avec le petit dejeneur.
Deteniéndote en algunas imágenes...
On repare en certes images...
Rojo y blanco...
Rouge et blanc...
Esta bicicleta me recuerda otra que apareció en un número anterior, aquella en rojo y blanco...
Yo me traslado en bicicleta siempre, sola o acompañada de mis niños. La mía tiene sus añitos, y no es muy bonita, la verdad...
Je monte en velo toujours, seule ou avec les enfants, mais le mienne n'est pas joli, elle a leurs annees déjà...
Claro que todo tiene arreglo:
Mais aprés un coup de pinceaux:
Ahora solo me falta pintar unos topitos blancos, una cesta delante, y pensar como forrar el asiento con una tela de flores!
Il ne manque que des petits pois blancs et un panier devant. C'est pas joli la vie?
por cierto, este es el diseño de Jacqueline Morel que aparece en el numero de verano del Marie Claire Idees:
18 mai 2009
Bolso
Un regalo para una amiga de mi hijo mayor...
Un sac pour une amie de mon fil:
El modelo es de este libro, comprado hace muuuuuuuuucho tiempo:
Extrait de ce livre:
14 mai 2009
Personal / Personnel
Silvia, si ens deixes una adreça de e-mail, et podrem respondre.
Cristina, la recepta es:
150 ml d'aigua amb 225 gr de sucre, fem un almíbar (Bullint-la 10 min)
Faig un puré de maduixots: 1Kgr triturat amb el robot i pasat per un colador per treure les llavors.
Tot barrejat i al congelador una hora.
Després hi barrejo 300 ml de nata montada (quan ja está montada, i tiro el puré i torno a batre una mica més), i al congelador una altre vegada fins que es congeli.
I ja tenim berenar per els nens!
Crème glacée aux fraises pour le gouter des enfants!
13 mai 2009
Ma grand-mére faisait pareil
Yo no se porque me atraen de este modo la manera de hacer las cosas en otra época. Quizás es el ritmo lento, la utilización de materiales naturales, la curiosidad por el origen de las cosas...
Acabo de recibir este libro:

Desde recetas de cocina con ingrdientes del huerto y del jardín, hasta juguetes caseros para los niños, pasando por metodos naturales de limpieza de la casa.

660 trucos "de nuestras abuelas"
Por cierto, lo encargué a FNAC.fr (En el español no lo tienen) el lunes. Ayer recibí un e-mail confirmando el envío. Hoy ha llamado el cartero a mi puerta a las 10:30.
10 mai 2009
Domigo en casa / Dimanche a la maison
Sábado: Comunión familiar fuera de casa
Domingo : En casa. Todo el dia. Da mucho de sí:
Samedi: Comunion en famille
Dimanche: On reste a la maison
Por la mañana, pan recien horneado, natillas para la hora de la comida, posavasos hand-made.
Anotaciones sobre los posavasos: La próxima vez, hacerlos más grandes, de 12x12 en lugar de 10x10.
Utilizar el mismo lino, que me encanta y queda perfecto para hacer de base de qualquier color. Ya lo he probado con rojos, azules y verdes.
Programme du jour: Pain fait maison, créme pour le desert du dejeneur and petit bricole: trois dessous de verre.

Este plato me lo trajo una amiga de un vide-grenier francés, porque sabe que me gusta la ceramica de Digoin.Y que conste que no soy la única amante de esta cerámica
L'assiette c'est un cadeau d'une amie qui la raporté d'un vide-grenier.Moi, c'est pas la seule qui l'aime.
07 mai 2009
No lo olvido / Je ne l'oublie pas
Lo acolcho a mano, poco a poco, va avanzando...
Je fais le quiltage a la main, petit a petit, l'oiseau fait son nid
Las puntadas no son muy pequeñas, prefiero disfrutar el acolchado a que quede perfecto.

Llegará un momento en que hará tanto calor tenerlo encima que deberé guardarlo hasta el otoño... si no lo termino pronto.
























